Культура и быт зарубежных стран. Народы мира и их национальная культура

Все мы знаем, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Это касается и путешествий по миру, где туристов принимают как гостей. Правила хорошего тона требуют от нас уважения к местным традициям и обычаям, даже если они кажутся, на первый взгляд, чудаковатыми и непонятными. Отправляясь в ту или иную страну, следует потрудиться узнать об особенностях менталитета ее жителей и придерживаться норм поведения и общения, принятых на территории данной местности. Сегодня мы рассмотрим основные правила этикета в самых распространенных для путешествий странах.

Ирландия

Если вы посетите питейные заведения в этой стране, следует расщедриться на чаевые для официантов. При этом, не стоит оставлять лишние деньги для барменов – они получают весьма приличную плату за свой труд, и ваш жест могут понять неправильно.

Также стоит знать о том, что угощение выпивкой здесь считается проявлением симпатии и доброго расположения. Но безвозмездно такие жесты тоже нельзя принимать. Если вас угостили порцией алкоголя, сделайте то же самое в ответ, даже если вы женщина. Пол в этом случае не имеет значения. Считайте этот обычай, своего рода, символичным рукопожатием.

Шотландия

Имейте в виду, что местные жители не терпят, когда их называют англичанами. Не допускайте в общении с шотландцами подобной оплошности. В этой стране мужская сила напрямую зависит от количества спиртного, которое может употребить представитель противоположного пола. Здесь пьют много и расценивают отказ от алкоголя как дурной тон.

Великобритания

Жители Великобритании ужасно щепетильны и любят порядок во всем. Если у нас зачастую люди пытаются проскочить вперед очереди, то здесь это неприемлемо. Если надумаете где-то схитрить и попробовать обойти очередь, будьте готовы к всеобщему порицанию и негодованию.

Швеция

В этой стране не принято высказывать в глаза то плохое, что о вас думают. Скорее всего, на вас даже не посмотрят осуждающе. Но вот за спиной обязательно подвергнут вас публичному осуждению, к примеру, через социальные сети или анонимки.

Здесь не принято без причины заводить разговор с незнакомцем. Только в крайнем случае, если вы нуждаетесь в срочной помощи.

В общественном транспорте соблюдайте дистанцию с другими пассажирами. В Швеции не принято сидеть вплотную друг к другу. Между вами и другим пассажиром в салоне обязательно должно быть достаточно свободного пространства. Если же есть место рядом с кем-то, его лучше не занимать, а дождаться, пока не освободится сидение где-то подальше. На первый взгляд может показаться, что местное население враждебно, но это не так. Подобным образом шведы проявляют уважение к личному пространству друг друга и не нарушают зону комфорта (три метра).

Нидерланды

В этой стране чтят дисциплину и регламентированное поведение, в том числе и на дорогах. Даже если вы – безобидный пешеход, прогуливайтесь только по отведенным для вас дорожкам. Не дай Бог вам ступить на участок пути, предназначенный для велосипедистов! Осуждения и штрафных санкций в этом случае вам не избежать.

Бельгия

Жители этой страны – жуткие скромняги. Если не хотите их смутить и вывести из равновесия, не вздумайте говорить им комплиментов. Бельгийцы не умеют принимать похвалу и восхищение. Они потратят уйму сил и времени, чтобы доказать вам, как вы заблуждаетесь, и что вокруг есть уйма всего, что заслуживает больше внимания и одобрения.

Польша

Правилами этой страны строго настрого запрещено курить на улице или распивать спиртные напитки (даже слабоалкогольные). Более того, даже носить их без непрозрачной упаковки нельзя – это чревато штрафами.

В местных общепитах не принято есть борщ из тарелки. Будьте готовы, что первое блюдо вам подадут в стакане и без ложки – пейте на здоровье! В кофе-автоматах кроме крепкого ароматного напитка также можно купить стаканчик красного борща – это вполне нормально для поляков.

Франция

Перед поездкой во Францию, обязательно выучите базовые фразы и вежливые формы на французском языке. Здесь приемлют только такие обращения. Не скупитесь на любезности: «спасибо», «пожалуйста» и «будьте любезны» здесь являются неотъемлемой частью общения.


В ресторанах также соблюдайте некоторые местные гастрономические нормы: не разбавляйте вино водой и не поливайте сырные блюда соусом. Исключения касаются только мороженого – здесь приветствуются любые добавки и даже алкоголь.

Греция

В этой стране следите за своей жестикуляцией. Ни в коем случае не позволяйте себе раскрытой ладонью указывать в сторону человека. Подобный жест может быть расценен как оскорбление. Это все равно что сказать незнакомцу: «Ты - козел». Поэтому последствия могут быть самыми непредсказуемыми.

Иран

Эта страна славится своими строгими нравами, поэтому туристам стоит быть предельно осторожными, во избежание ненужных проблем. Прежде всего, запомните, что в Иране нельзя открыто высказываться о местном правительстве, а мужчинам запрещено носить шорты в людных местах. Также бывалые путешественники советуют перед поездкой создать фейковый аккаунт в соцсетях, так как на въезде в страну у вас могут принудительно затребовать личные пользовательские данные – здесь такие нормы безопасности.

Турция

В первую очередь, вам понадобятся элементарные знания истории этой страны и особенностей менталитета ее жителей. Запомните, что в дом к туркам не входят обутыми; женщинам при знакомстве нельзя подавать руку (чтобы этот сигнал не расценили как желание вступить в более близкие отношения с мужчиной); отказываться от чая невежливо. Если вам случится тесно общаться с местным населением, не касайтесь темы Кипра, Константинополя и курдов. Также не стоит забывать, что столица Турции – Анкара, а не Стамбул.

Япония

В этой стране чаевые расцениваются как оскорбление. Ваши лучшие побуждения будут выглядеть со стороны упеком в непрофессионализме обслуживающего персонала, которому нужны деньги для получения более высоко уровня образования.

Также в Японии свято чтят покой и тишину, а потому любые разговоры по мобильному в общественных местах вызовут презрение и недоумение. Здесь это не принято. Японцы больше общаются посредством смс.

Индия

Неумение или нежелание торговаться на рынках и в торговых лавках здесь считается наивысшей степени неприличием и оскорблением. Торгуясь с продавцом, вы оказываете ему честь и вызываете уважение к себе. Поэтому единственное главное правило для туристов в Индии – торговаться везде, даже если в этом нет особой нужды.


Понятно, что это лишь беглый список правил хорошего тона, который дает понять, насколько непохожи нравы и особенности культуры в различных странах. Приучите себя каждый раз, собираясь в поездку за рубеж, узнавать несколько фраз на иностранном языке и традиции того или иного народа. Это будет вежливо с вашей стороны и избавит от непредвиденных казусов по незнанию.

Сколько стран расположено на нашей планете Земля столько и разных традиций существуют в этих странах. Хотя итальянцы своей поговоркой утверждают, что «Весь ми – одна страна», это совсем не так. Скорее каждая страна – это особый мир со своими традициями и обычаями.

Рассмотрим эту традицию, которая присуща культуре общения в разных странах:

  • в России говорят: «Здравствуйте!» или «Привет!»;
  • в Китае - « Ели ли ты?»;
  • в Иране - «Будь весел!»;
  • Зулусы приветствуют друг друга словами: «Я вижу тебя!».

Столь разнообразные слова обозначают общую традицию для всех стран – приветствие при встрече.


Различные традиции в разных странах

Европейские страны

Если в европейских странах чавканье за столом считается признаком плохого воспитания, то в Китае гости усиленно чавкают, боясь своим тихим поеданием пищи обидеть хозяйку дома, которая может подумать, что угощения не пришлось по вкусу гостям. Громкое чавканье за едой, заляпанная соусами скатерть - признаки того, что гости ели с аппетитом и насладились угощением.


Китай

Там же в Китае нет традиции вручения букета цветов хозяйке. Врученный букет может оскорбить хозяйку, которая примет на свой счет недостаточно красивое убранство дома, которое гости хотят украсить своим букетом цветов.

Совет

Представьте себе ситуацию, когда европеец приходит в гости без цветов для хозяйки дома. В лучшем случае его обвинят в плохом воспитании, в худшем – в скупости, стоит задуматься над гостинцем.


Комплименты в Корее

Традиция выражения комплиментов женщине в разных странах отличается. В Корее красоту женщины оценивают по ее хрупкости и бледности. Такая болезненная красота ценится мужчинами, у которых возникает желание взять девушку под свою опеку. Поэтому наивысший комплимент у корейцев – это сказать девушке: «Как ты плохо выглядишь!». Попробовал бы, например, француз отпустить такой комплимент своей девушке!


Япония

Япония – страна незыблемых традиций, которые соблюдаются и передаются из поколения в поколение. Такое простое действие как сморкание в платок прилюдно, для японцев считается недопустимым. Еще одна непременная традиция: нельзя покидать свое рабочее место раньше начальника. Нарушение этой традиции может пагубно сказаться на работнике, которого обвинят в недобросовестном отношении к выполнению своих обязанностей.


Есть ли традиции, связанные с ведением хозяйства?

Во многих странах существует традиция, по которой нельзя помогать мыть посуду хозяйке дома. Считается, что, нарушив эту традицию, вы смываете свое счастье. В России как раз наоборот, после застолья считается доброй традицией, когда женщины помогают хозяйке дома перемыть всю посуду после банкета.

США и Россия – традиции, связанные с такси

В США за услуги такси кроме оплаты поездки, существует традиция помочь пассажиру выйти из машины и поднести его багаж к дверям. И только комплимент пассажирке женщине может быть истолкован как сексуальное домогательство. В России красивая женщина будет удостоена всяческими комплиментами от водителя такси, но поднести багаж таксист может только за определенную плату.


Арабские страны

В странах, в основном арабских, где развита традиция курения кальяна, мундштук кальяна никогда не передается из рук в руки. Такое действие вызывает ощущение принуждения к курению кальяна, что недопустимо, поэтому мундштук кладут на стол.


Греция

В Греции очень трепетно относятся к тому, если гость похвалит предмет убранства дома (вазу, картину). По существующей традиции хозяин должен одарить гостя этим предметом.


Вывод:

Собираясь в туристическую поездку, неплохо ознакомиться с традициями и обычаями той страны, куда вы направляетесь. Это поможет вам избежать неловких ситуаций и никого не обидеть. Бережно и осторожно относитесь к традициям другого народа, который сумеет оценить вашу деликатность и воспитанность, и тогда ваше путешествие будет приятным и комфортным.


Культурные традиции разных стран

Культура народов России одна из самых многообразных в мире. На ее территории проживает более 190 народов, каждый из которых по отдельности обладает своей неповторимой культурой, и чем больше численность, тем заметнее вклад этого народа в культуру целой страны.

Наиболее многочисленно в России русское население — оно составляет 111 миллионов человек. Замыкают тройку наиболее многочисленных национальностей татары и украинцы.

Русская культура

Русская культура обладает огромным историко-культурным наследием и доминирует в государстве.

Православие — наиболее распространенная религия среди русского народа, которая оказала огромное влияние на развитие нравственной культуры народов России.

Вторая религия по численности, хотя несравнимо проигрывающая православию — это протестантизм.

Русское жилье

Традиционным русским жилищем считают избу, построенную из бревен, с двухскатной крышей. Вход представлял собой крыльцо, в доме строили печь и погреб.

В России до сих пор стоит много изб, например, в г. Вятка Арбажского района Кировской области. Есть возможность посетить уникальный Музей русской избы в селе Кочемирово Кадомского района Рязанской области, где можно увидеть не только настоящую избу, но и предметы домашнего обихода, печь, ткацкий станок и другие элементы русской культуры.

Русский национальный костюм

В целом мужской народный костюм представлял собой рубаху с вышитым воротом, штаны, лапти либо сапоги. Рубаху носили навыпуск и подбирали поясом из ткани. В качестве верхней одежды надевали кафтан.

Женский народный костюм состоял из длинной вышитой рубахи с длинными рукавами, сарафана или юбки с оборкой, а сверху шерстяной юбки — поневы. Замужние женщины носили головной убор — повойник. Праздничным головным убором был кокошник.

В повседневной жизни русские народные костюмы уже не носят. Лучшие образцы этой одежды можно увидеть в этнографических музеях, а также на всевозможных танцевальных соревнованиях и фестивалях русской культуры.

Традиционная русская кухня

Русская кухня известна первыми блюдами — щи, солянка, уха, рассольник, окрошка. В качестве второго блюда обычно готовили кашу. «Щи да каша — пища наша», — говорили издавна.

Очень часто в блюдах используют творог, особенно при приготовлении пирогов, сырников и ватрушек.

Популярно приготовление различных солений и маринадов.

Попробовать русские блюда можно в многочисленных ресторанах русской кухни, которые встречаются практически везде и в России, и за рубежом.

Семейные традиции и духовные ценности русского народа

Семья всегда была главной и безоговорочной ценностью для русского человека. Поэтому издревле было важно помнить свой род. Связь с предками была сакральной. Детям часто дают имена в честь бабушек или дедушек, сыновей называют в честь отцов — таким способом проявляют уважение к родственникам.

Раньше нередко профессия передавалась от отца к сыну, но в сейчас эта традиция практически вымерла.

Важная традиция — передача по наследству вещей, семейных реликвий. Так вещи сопровождают род из поколения в поколение и обретают свою историю.

Отмечаются и религиозные, и светские праздники.

Самым массово отмечаемым государственным праздником в России является праздник Нового года. Немало людей 14 января отмечают еще и Старый Новый год.

Отмечают еще и такие праздники: День защитника Отечества, Международный женский день, День Победы, День солидарности трудящихся («майские» праздники 1-2 мая), День Конституции.

Крупнейшими православными праздниками являются Пасха и Рождество.

Не настолько массово, но отмечают также следующие православные праздники: Крещение Господне , Преображение Господне (Яблочный спас), Медовый спас, Троицу и другие.

Практически неотъемлемы друг от друга русская народная культура и праздник Масленицы, который длится целую неделю до Великого поста. Этот праздник уходит корнями в язычество, но теперь отмечается повсеместно и православными людьми. Масленица также символизирует проводы зимы. Визитная карточка праздничного стола — блины.

Украинская культура

Численность украинцев в РФ составляет примерно 1 млн 928 тысяч человек — это третье место по численности среди общего населения, а потому украинская культура является немаловажной составляющей культуры народов России.

Традиционное украинское жилье

Украинская хата — важная составляющая украинской традиционной культуры. Типичный украинский дом был деревянным, небольших размеров, с четырехскатной крышей из соломы. Хату обязательно белили изнутри и снаружи.

Встречаются такие хаты в России, например, в Оренбургской области, в западных и центральных областях Украины, в Казахстане, однако почти всегда соломенная крыша заменена на шифер или покрыта рубероидом.

Украинский народный костюм

Мужской костюм составляет льняную сорочку и шаровары. Для украинской рубахи характерен вышитый разрез спереди; носят ее, заправив в штаны, подпоясавшись кушаком.

Основой для женского наряда выступает длинная сорочка. Подол сорочки и рукава всегда вышивали. Сверху надевали корсетку, юпку либо андарак.

Самым известным элементом традиционной украинской одежды является вышиванка — мужская или женская рубаха, отличающаяся сложной и разнообразной вышивкой.

Украинские народные костюмы уже не носят, но их можно увидеть в музеях и на фестивалях украинской народной культуры. А вот вышиванки до сих пор в ходу и даже набирают все большую популярность — их любят носить украинцы всех возрастов, и в качестве праздничного наряда, и как элемент повседневного гардероба.

Наиболее известное украинское блюдо — красный борщ из свеклы и капусты.

Популярнейшим продуктом в украинской кулинарии является сало — его используют для приготовления множества блюд, едят отдельно, солят, жарят и коптят.

Широко распространены мучные изделия из пшеничной муки. К национальным блюдам можно отнести вареники, галушки, вергуны, лемишки.

Украинская кухня любима и популярна не только среди украинцев, но и среди многих других жителей России — встретить ресторан украинской кухни в крупных городах не составит труда.

Семейные ценности украинцев и русских во многом идентичны. То же касается и религии — православное христианство занимает большую часть среди вероисповедания украинцев, проживающих в России; почти ничем не отличаются и традиционные праздники.

Татарская культура

Представители татарского этноса на территории России составляют приблизительно 5 млн 310 тысяч человек — это 3,72% от всего населения страны.

Религия татар

Основное вероисповедание татар — это ислам суннитского толка. При этом существует небольшая часть татар-кряшен, чьей религией является православие.

Татарские мечети можно увидеть во многих городах России, например, Московская историческая мечеть, Санкт-Петербургская соборная мечеть, Пермская соборная мечеть, Ижевская соборная мечеть и другие.

Традиционное татарское жилье

Татарское жилье представляло собой срубный четырехстенный дом, огороженный со стороны фасада и отдаленный от улицы, с сенями. Внутри помещение делилось на женскую и мужскую часть, женская заодно являлась кухней. Дома украшали яркой росписью, в особенности ворота.

В Казани, Республика Татарстан, осталось много таких усадеб, не только в качестве памятников архитектуры, но и в качестве жилых домов.

Костюм может отличаться в зависимости от подгруппы татар, однако большое влияние на единый образ национального костюма оказала одежда поволжских татар. Она состоит из рубахи-платья и шаровар, как для женщин, так и для мужчин, а в качестве верхней одежды часто использовали халат. Головным убором у мужчин была тюбетейка, у женщин — бархатная шапочка.

В первозданном виде такие костюмы уже не носят, но некоторые элементы одежды в ходу до сих пор, например, платки, ичиги. Увидеть традиционную одежду можно в этнографических музеях и на тематических выставках.

Традиционная татарская кухня

Отличительной чертой этой кухни есть то, что на ее развитие повлияли не только татарские этнические традиции. От разных культур татарская кухня вобрала в себя бал-май, пельмени, плов, пахлаву, чай и другие разнообразные блюда.

Татарская кухня может похвастаться разнообразием мучных изделий, среди них: эчпочмак, кыстыбый, кабартма, санса, кыймак.

Часто употребляется молоко, однако чаще всего в переработанном виде — творог, катык, сметана, сюзмэ, эремчек.

Масса ресторанов по всей России предлагает меню татарской кухни, а лучший выбор, конечно же, в столице Татарстана — Казани.

Семейные традиции и духовные ценности татар

Создание семьи всегда было наивысшей ценностью у татарского народа. Брак считается священной обязанностью.

Нравственная и духовная культура народов России так или иначе связана с культурой религиозной, так и особенности мусульманского брака заключаются в том, что он неразрывно связан с религиозной культурой мусульман. Например, Кораном запрещается жениться на женщине-атеистке, женщине-агностике; не слишком одобряется и брак с представительницей другой религии.

Сейчас татары знакомятся и женятся в основном без вмешательства семьи, но раньше самым распространенным был брак по сватовству — родственники жениха шли к родителям невесты и делали предложение.

Татарская семья — это семья патриархального типа, замужняя женщина находилась полностью во власти мужа и на его содержании. Количество детей в семье иногда превышало шесть человек. Селились супруги у родителей мужа; жить у родителей невесты было постыдно.

Беспрекословное послушание и уважение к старшим — еще одна важнейшая черта татарского менталитета.

Татарские праздники

Татарская культура празднования включает в себя и исламские, и оригинальные татарские, и общероссийские государственные праздники.

Крупными религиозными праздниками считаются ураза-байрам — праздник разговения, в честь окончания месяца поста — рамадана, и курбан-байрам — праздник жертвоприношения.

До сих пор татары празднуют и каргатуй, или карга буткасы — народный праздник весны, и сабантуй — праздник по случаю завершения весенних сельскохозяйственных работ.

Культура каждого народа России уникальна, а вместе они представляют из себя удивительный пазл, который будет неполноценным, если убрать какую-то часть. Наша же задача заключается в том, чтобы знать и ценить это культурное наследие.

На нашей удивительной и неповторимой планете есть огромное количество разнообразных стран: от самых крохотных государств до гегемонов. Но их различают не только размеры и место географического расположения – они населены народами, у каждого из которых есть свои уникальные обычаи, фольклор, народный календарь, традиции (культура, определяющая нравы и особенности этих народностей).

Основное различие просматривается в культурах Запада и Востока. Как в древности, так и в современный период эти культуры кардинально отличны друг от друга. Так, культура стран Востока перенесла в современную действительность богатый и мудрый жизненный опыт своих просвещенных предков. Уважение к старшим поколениям, к прародителям, к философии жизни былых времен и консерватизм в традициях – вот основы современного существования и мировоззрения восточных стран.

В то время как Западная культура стремится к быстрому прогрессу, к достижению новых неизведанных вершин, к внедрению инновационных результатов в каждую сферу жизнедеятельности, отметая при этом древние обычаи, как архаизмы и пережиток прошлых исторических периодов. Отдельными звеньями культурной системы мира являются страны с историческим наслоением различных пластов культур. Типичными примерами могут служить следующие страны. Россия, обрамленная западными и восточными культурами, которые перемешавшись с ее самобытностью, трансформировались в нечто особенное и неповторимое.

Население США изначально составляли представители различных стран. Но приехавшие в Новый Свет в поисках лучшей и богатой жизни каждый из них принес туда частицу своей былой Родины и культуры. А также многие ранее колонизированные страны, в которых первичная (древняя) культура претерпела изменения под воздействием культуры стран колонизаторов. Современные культурные особенности стран постепенно начинают терять свои четкие границы, так как давление массовой культуры становится ежедневно все более ощутимым. Больше всего это касается западных стран. Мировые исследования дают повод задуматься над тем, какое значение имеет для культуры народов прогрессивность в развитии. Получается, что индивидуальность народных традиций сохраняется только там, где цивилизация не успела «облагородить» быт людей всеми прелестями прогрессивной жизни. Сюда можно отнести некоторые страны Центральной Африки и Южной Америки, а также островные государства. Исключением являются страны, население которых самостоятельно сохраняет и поддерживает культурные заповеди их предков.

С каждым новым историческим периодом последующие поколения все меньше знают об исторической культуре своих народов. Пока еще некоторые знания передаются от сохранивших память о каких-то обычаях старших поколениях. Но ведь когда-нибудь придет и тот день, в котором не останется ни одного человека, действительно помнящего культуру своих предков не понаслышке. А вся информация, имеющаяся в книгах и других письменных источниках, претерпела значительные изменения (исказилась), из-за многократного переписывания и воздействия авторских интерпретаций. Поэтому долгом каждой страны является бережное отношение к культурному фундаменту, заложенному когда-то их предками. для этого во многих учреждениях школьники и студенты пишут сочинение о природе родного края, что повышает их патриотический дух. Ведь здание цивилизации может быть достаточно прочным только тогда, когда его фундамент крепок и цел, а не разрушен за ненадобностью.

Кондрашина Анастасия, 9б класс ГБОУ СОШ №7 г. Жигулевск

Сопоставительный анализ культуры народов России и Англии, сходство и различия и их влияние на успешность изучения английского языка.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Сходство и различие культур родной страны и страны изучаемого языка. Особенности восприятия культуры. исследовательская работа по английскому языку Выполнила: Кондрашина Анастасия, ученица 9 «Б» класса ГБОУ СОШ № 7 Учитель Чижова Людмила Геннадиевна

Актуальность проблемы Сегодня в мировом сообществе, открытом для общения на всех уровнях – от туризма до олимпийских игр, все отчетливей осознается необходимость знания традиций и культуры народа и страны, на языке которых мы собираемся общаться.

Цель: Сравнить культуру Великобритании и России, найти сходства и отличия. Задачи: 1) Определить, в какой мере страноведческие знания помогают в изучении языка. 2) Найти общие черты и отличия в этикете поведения, празднованиях, предрассудках и суевериях родной страны и страны изучаемого языка. 3) Выяснить, какие коррективы в образ жизни внесло туристическое пребывание жигулевцев в Великобритании. 4) Провести социологический опрос «Великобритания и ее культура» и проанализировать результаты социологического опроса.

Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка Люди воспринимают все субъективно, через собственную точку зрения на культуру. И эта точка зрения зависит от родной культурной среды, в которой проживает человек.

«Ложные друзья переводчика»: Argument (to have an argument - поссориться) Complement – дополнение Complexion – цвет лица Liver – гурман, добродетельный человек Mosquito - fleet – торпедные катера Poker – кочерга

Лингвисты про аналогию с родным языком Слова запоминаются легче, когда они ассоциируются с чем-то приятным, или наоборот негативным, на родном языке.

Сходство культуры родной страны и страны изучаемого языка Новый год - Hogmanay Пасха – Easter Рождество – Christmas Valentine’s Day Fool’s Day Mother’s Day Духов день - Halloween

Социологический опрос «Великобритания и ее культура» среди следующих групп: Учащиеся, изучающие английский язык в рамках школьной программы Преподаватели английского языка Жители города, побывавшие в Англии

Выводы по результатам опроса: 1. Учащиеся показывают достаточно хорошие знания культуры страны изучаемого языка. 2. Учителя стараются прививать своим воспитанниками уважение к культурным ценностям Великобритании. 3. Жигулевцы, побывавшие в Великобритании, привносят лучшее из английской культуры в свою жизнь: английские газоны и благоустройство дома, вежливость, сдержанность, толерантность в поведении.

Результаты исследований В ходе данного исследования были выявлены сходные и различные черты культуры двух стран; намечены некоторые приемы для успешного усвоения английского языка учащимися; проанализированы результаты социологического опроса жителей и отмечены тенденции улучшения быта горожан

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1) Научно-методический журнал «Иностранные языки в школе», 2004,2005. 2) Учебник New Opportunities Elementary, ПирсонЛонгман, 2010. 3) Учебник New Opportunities Pre-Intermediate, ПирсонЛонгман, 2012. 4) Учебник New Opportunities Intermediate, ПирсонЛонгман, 2010. 5) Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: 1996 6) www . calend . ru / holidays / greatbritan / 7) ru . wikipedia . org / wiki /

Предварительный просмотр:

государственное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №7

Сходство и различие культур родной страны и страны изучаемого языка. Особенности восприятия культуры.

Исследовательская работа по английскому языку

Выполнила: Кондрашина Анастасия

Ученица 9 «Б» класса

Руководитель: Чижова

Людмила Геннадиевна,

Учитель английского языка

Жигулевск 2014

1. Введение

1) Актуальность проблемы................................................3

2) Цели и задачи исследовательской работы...................5

3) Объект, предмет и методы исследования..………….6

2.Основная часть

1) Особенности восприятия культуры страны

изучаемого языка...............................................................7

2) Сходство родной страны и страны изучаемого языка..9

3) Социологический опрос «Великобритания и ее культура»............................................................................11

3. Заключение

1) Результаты и выводы исследования…………….......14

4. Список литературы………………….....................15

5. Приложение…………………………………..…..16

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность проблемы

Сегодня в мировом сообществе, открытом для общения на всех уровнях – от туризма до олимпийских игр, все отчетливей осознается необходимость знания традиций и культуры народа и страны, на языке которых мы собираемся общаться.

Действительно, есть некая опасность, которая подстерегает человека, изучающего иностранный язык. Опасность не столько в лексических и грамматических трудностях, сколько в практической направленности, используемой иностранцем в соответствии с нормами его родного языка. В широком смысле данного понятия можно считать перенос навыков общения и поведения, усвоенных на родном языке, на язык иностранный. И как следствие - ошибки в вербальном и невербальном поведении, которые часто не осознаются иностранцем, но на которые очень чутко, даже болезненно, могут реагировать его собеседники - носители языка.

Некоторые отнесутся с пониманием, другие же будут возмущены неправильностью произношения, построением предложений идаже мимикой и жестами. Но их возмущение – это, скорее, болезненное отношение к собственным традициям и языковым нормам. Необходимо учитывать, что, например, в Японии принято часто кланяться друг другу, в Америке не стоит слишком приближаться к собеседнику, в Англии протягивать руку собеседнику первым. И при этом стараться говорить на правильном языке. Ведь каждый народ любой страны хочет, чтобы все те, кто изучает их язык, говорил на нем, как на родном.

Именно общение позволяет в полной мере осознать тот факт, что язык, сознание, культура и менталитет - все это звенья одной цепи.

Итак, собственно, что мы знаем о Великобритании? И многое ли мы знаем о ее культуре, традициях, повседневной жизни? Что нас объединяет, а что составляет трудности в общении и почему? В самом начале исследовательской работы я задалась именно этими вопросами.

Великобритания - развитое индустриальное государство с богатыми культурными ценностями. Оно играет важную роль в мировой политике. А Лондон, столица Великобритании - важнейший мировой финансово-экономический центр. Великобритания - это страна доброжелательных и трудолюбивых людей с хорошим чувством юмора. Почти весь мир говорит на красивом и логически выверенном английском языке. Именно эта нация гордо заявила о своём "Я" с большой буквы (в английском языке слово "я" (I) всегда пишется с большой буквы). «Dieuetmondroit» (Бог и мое право - фр.) - девиз британской монархии, ставший девизом англичан.

В чем же сходны культуры Великобритании и России и что их отличает? Каково влияние английской культуры на жителей Жигулевска?

Цель:

1)Сравнить культуру Великобритании и России, найти сходстваи отличия.

Задачи:

1) Определить, в какой мере страноведческие знания помогают в изучении языка.

2) Найти общие черты и отличия в этикете поведения, празднованиях, предрассудках и суевериях родной страны и страны изучаемого языка.

3) Выяснить, какие коррективы в образ жизни внесло туристическое пребывание жигулевцев в Великобритании.

4) Провести социологический опрос «Великобритания и ее культура» и проанализировать результаты социологического опроса.

Объект, предмет и методы исследования

Объект исследования:

Особенности восприятия культуры изучаемого языка.

Предмет исследования:

Культура страны изучаемого языка и ее сходство с культурой родного языка.

Методы исследования:

  • Самостоятельные умозаключения.
  • Социологический опрос.
  • Сравнительный анализ.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка

Человек воспринимает окружающий мир, учится обустраивать его, жить в нем, создавать что-нибудь новое. Делить на «мое» и «не мое». Все это он делает, непосредственно, с помощью действующей модели его родного языка. Изучение иностранных языков расширяет эту модель, оно раздвигает границы, делает ее богаче и ярче. Эта модель становится красочнее благодаря другим культурам, она обогащается через новое мировосприятие и мироощущение.

Восприятие культуры происходит во время путешествия в ту или иную страну, либо сквозь призму рассказов знакомых, друзей; прочитанных книг про эту страну; фильмы и передачи, а также при изучении иностранного языка. Люди не могут воспринимать все беспристрастно, часто их суждение субъективно, в основе его лежит специфическая точка зрения на культуру. И эта точка зрения зависит от той «собственной» культурной среды, в которой проживает человек.

Во многих странах, слова имеют разное значение и не могут стать предметом прямого сравнения. Так слово «бар» в Испании и Англии (bаr) – это место, где можно на скорую руку перекусить, утолить жажду. В России, это слово имеет то же значение, а в Германии (eineВаr) - это, как правило, ночной клуб. Или слово «furniture» - мебель по-английски, «фурнитура» по-русски. То есть, у одного слова в разных странах совершенно разное значение.

Вот несколько примеров так называемых «ложных друзей переводчика»:

Argument (to have an argument - поссориться)

Complement – дополнение

Complexion – цвет лица

Liver – гурман, добродетельный человек

Mosquito-fleet – торпедные катера

Poker – кочерга. А ведь как похожи на родные слова, и в словарь не догадаешься заглянуть!

Некоторые лингвисты предлагают облегчить изучение иностранного языка через ассоциативное восприятие, через аналогию с родным языком. Например, в учебнике NewOpportunitiesIntermediate в отрывке из статьиканадского лингвиста и переводчика Евы Хоффман говорится, что слова запоминаются легче, когда они ассоциируются с чем-то приятным, или наоборот негативным, на родном языке. Вот английское выражение greasyfrenchfries у меня вызывает отрицательное к нему отношение, а это всего-навсего вкусная жаренная в масле картошка! Другое выражение, ласкающее слух – afinickydistaste , ничто иное как «жеманная безвкусица». Такое противоречие значения и созвучия и заставляют нас запоминать слова.

Из этого следует, что изучение языка непосредственно связано с культурой страны этого самого языка.

Иными словами: если вы хотите, чтобы во время общения иностранцы понимали вас, а вы их, значит, вы должны изучать язык и культуру страны.

Подведем итог: интерпретация, оценивание разных ситуаций и действий, основывается на опыте, приобретенном в родной стране.

Сходство культуры родной страны и страны изучаемого языка

В поискахсходства и различий в культуре и традициях двух стран я решила двигаться в трех направлениях, это:

Праздники,

Поведенческий этикет,

Предрассудки и суеверия.

Как всем известно, Великобритания состоит из четырех «исторических провинций» (по-английски - «countries», то есть «страны»): Англия , Шотландия , Уэльс и Ирландия . И, конечно же, у каждой из «провинции» есть свои традиции, праздники. Так есть ли что-то общее с нашей родной страной?

Естественно, самый первый общий праздник, который может назвать абсолютно любой человек - это Новый Год. Он отмечается 1 января.

Но есть значительные различия в праздновании этого праздника, в России - это по большей степени, народные гуляния, обмен подарками. В Англии же Новый Год не такой важный праздник, как Рождество, он обходится без подарков и празднуется в кругу семьи за тихим ужином. Другое дело - Шотландия.

В Шотландии Новый год (Hogmanay) проводится под музыку национального инструмента - волынки, с танцами на улицах городов, все поют песню «AuldLangSynе» - (старое доброе время) Роберта Бернса, знаменитого шотландского поэта; после полуночи запускают салюты и после полуночи все направляются в гости к друзьям, так называемый «firstfooting», прямо как у нас в России!

Другой общий праздник, в общем-то, не значительный, шуточный - это 1 апреля - день дурака (Fool"sDay).

Так же, как и у нас, где-то в последних числах апреля британцы празднуют Пасху (Easter).

И, конечно же, всемирный День матери (Mother"sDay). Он отмечается во всех странах мира. В основном, в мире День матери отмечается во второе воскресенье мая, в том числе в Британии, на Украине, в Эстонии, в США, на Мальте, в Дании, Финляндии, Германии, Италии, Турции, Австралии, Японии, Бельгии.В Белоруссии - 14октября , в Грузии - 3марта , в Армении - 7апреля , в Казахстане - 16сентября , в Кыргызстане - третьевоскресеньемая , в Великобритании - 3апреля , в Греции - 9мая , в Польше - 26мая . В Узбекистане «День матери» совпадает с « ». Его отмечают 8марта . Шведы и французы поздравляют своих матерей в последнее воскресенье мая. Португальцы и сербы - в декабре. В Испании день матери - первоевоскресеньемая . В России отмечается в последнее воскресенье ноября.

Европейские народы исповедуют в основном христианство (католическое, протестантское, православное). Объединяют народы общие религиозные праздники: Рождество, Пасха, Духов День.

Правила этикета в Англии и России тоже очень похожи: при первом знакомстве мы подаем руку для пожатия, мужчины пропускают вперед дам, придерживают перед ними дверь. Когда идем в гости, несем цветы или коробку конфет для хозяйки. Но англичанин никогда не опоздает на встречу, в отличие от россиянина. Россиянин в гостях снимает обувь, чего не принято делать в Англии. И вряд ли англичанин дружески похлопает вас по плечу, а при разговоре будет вторгаться в ваше пространственное поле – не принято стоять близко к собеседнику.

Выводы:

1. Учащиеся, изучающие английский язык в рамках школьной программы, показывают достаточно хорошие знания культуры страны изучаемого языка.

2. По работе преподавателей видно, что они стараются прививать своим воспитанниками истинные ценности культуры Великобритании.

3. Жигулевцы, побывавшие в Великобритании, стараются привнести элементы английской культуры в свою жизнь: вежливость, сдержанность, толерантность в поведении, чистоту и аккуратность в быту, английские газоны и благоустройство дома.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты и выводы исследований

Результаты:

  • В ходе данного исследования были выявлены сходные и различные черты культуры двух стран;
  • намечены некоторые приемы для успешного усвоения английского языка учащимися;
  • проанализированы результаты социологического опроса жителей и отмечены тенденции улучшения быта горожан, перенявших элементы культурного наследия англичан.

Выводы:

На основании результатов данного исследования:

1)Обосновано, что углубленное ознакомление с другой культурой должно опираться на фундамент «своей культуры», так как мерилом норм, ценностей и эталонов чужой страны и культуры выступают нормы, ценности и эталоны родной страны и культуры.

Сравнение русских праздников и праздников Великобритании, традиций, суеверий и предпочтений показывает, что между нашими странами есть много общего, что объединяет наши народы в культуре, литературе.

2)Доказано, что под понятием «культура» понимаются личностно освоенные в деятельности духовные ценности, пространство, в котором происходит процесс социализации личности.

3) Выявлено, что изучение языка и культуры в тесной взаимосвязи сделает человека не только образованным, но и культурным.

Практическая значимость моей работы состоит в том, что ее можно использовать как дополнительный материал в урочной и внеклассной деятельности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1) Научно-методический журнал «Иностранные языки в школе», 2004,2005.

2) Учебник New Opportunities Elementary, ПирсонЛонгман, 2010.

3) Учебник New Opportunities Pre-Intermediate,ПирсонЛонгман, 2012.

4) Учебник New Opportunities Intermediate, ПирсонЛонгман, 2010.

5) Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: 1996 6) www.calend.ru/holidays/greatbritan/

7) ru.wikipedia.org/wiki/

Приложение

1) Компьютерная презентация.